Participar en un evento de videojuegos con un stand puede ser una oportunidad única para dar a conocer tus juegos, interactuar directamente con tu público objetivo, y generar un gran impacto en la comunidad. En este artículo, exploraremos cómo preparar un stand de 4x2 metros de manera efectiva, maximizar el uso de la cartelería de fondo, y atraer a los visitantes con técnicas sencillas y económicas de marketing. 1. Diseño y uso eficiente de la cartelería de fondo 1.1. La importancia de una lona reutilizable : La lona que utilices para el fondo de tu stand es una de las inversiones más importantes. Una lona de buena calidad y diseño profesional no solo refuerza tu marca, sino que también puede ser reutilizada en futuros eventos, lo que la convierte en una opción sostenible y económica. Asegúrate de que la lona cubra completamente el fondo de tu stand, ya que esto crea un ambiente inmersivo y profesional. 1.2. Elementos esenciales en la lona: En la cartelería de fondo, incluye: El logoti
Si queremos llegar al máximo número de usuarios en nuestros juegos es importante tener en cuenta de dominar el sistema de multilenguaje. Delphi dispone en las últimas versiones de un sistema de multilenguaje que nos puede resultar muy útil.
Los componentes TLabel, TButton, etc. disponen de una propiedad llamada Autotranslate que si esta activada podemos a través del componente Lang incorporar varios idiomas a la propiedad Text del los componentes.
Yo personalmente prefiero no utilizar la propiedad Autotranslate y tener un procedimiento que traduzca al idioma que el jugador haya seleccionado. Para ello utilizo una función como esta para asignar los Text de todos los controles del juego. Si sitúas esta función en el inicio del juego o cunado el jugador cambia de idioma tendrás un sistema multilenguaje muy funcional.
Función al inicio del programa para suministrar la traducción a todos los controles visuales:
El control Lang1 permite crear cadenas en múltiples idiomas.
function TForm1.sTextManualF(sOrg: string): string;
// translate a text, which is not in the automate translation process of TFmxObjects
begin
// first check, if the selected language has a mapping
if Lang1.Resources.IndexOf(Lang1.Lang)>=0 then begin
// get the resource stringlist of the current language and get the translation
result := Lang1.LangStr[Lang1.Lang].Values[sOrg];
if result='' then begin
// text not found in mapping - keep original text
result := sOrg;
end;
end
else begin
// language not found: must be the default language
result := sOrg;
end;
end;
Función al inicio del programa para suministrar la traducción a todos los controles visuales:
Procedure TForm1.FormCreate(Sender: TObject);
begin
TranslateText;
end;
Procedure TForm1.TranslateText;
begin
//Main
Text1.Text:= sTextManualF('sOpen');
end;
El control Lang1 permite crear cadenas en múltiples idiomas.
Comentarios
Publicar un comentario