Ir al contenido principal

Juegos indie y publishers

Una vez un equipo indie ha terminado un juego o está en la fase de desarrollo y tiene claro los datos clave del juego como el modelo de negocio, plataformas, ventana de lanzamiento y un roadmap bien definido es momento de pensar como querréis lanzar su juego . Evidentemente la auto publicación es una opción, pero obliga al equipo a derivar recursos (tiempo, conocimientos y dinero) en entender como se debe lanzar un juego para que este funcione o al menos recuperemos lo invertido. Como desarrollador de juegos indie, conocer el funcionamiento de los publishers es crucial para decidir si trabajar con uno puede ayudarte a lanzar y comercializar tu juego de manera más efectiva. El punto clave para ello es evaluar lo que necesitamos de él (porting, marqueting, localización, etc.), analizar que recoup tendremos (dinero que habrá que devolver al publisher) y con que condiciones. El recoup (o recoupment) es el proceso por el cual un publisher recupera el dinero invertido en un juego antes d...

Multilenguaje

Si queremos llegar al máximo número de usuarios en nuestros juegos es importante tener en cuenta de dominar el sistema de multilenguaje. Delphi dispone en las últimas versiones de un sistema de multilenguaje que nos puede resultar muy útil.



Los componentes TLabel, TButton, etc. disponen de una propiedad llamada Autotranslate que si esta activada podemos a través del componente Lang incorporar varios idiomas a la propiedad Text del los componentes.

Yo personalmente prefiero no utilizar la propiedad Autotranslate y tener un procedimiento que traduzca al idioma que el jugador haya seleccionado. Para ello utilizo una función como esta para asignar los Text de todos los controles del juego. Si sitúas esta función en el inicio del juego o cunado el jugador cambia de idioma tendrás un sistema multilenguaje muy funcional.


 function TForm1.sTextManualF(sOrg: string): string;  
 // translate a text, which is not in the automate translation process of TFmxObjects  
 begin  
  // first check, if the selected language has a mapping  
  if Lang1.Resources.IndexOf(Lang1.Lang)>=0 then begin  
   // get the resource stringlist of the current language and get the translation  
   result := Lang1.LangStr[Lang1.Lang].Values[sOrg];  
   if result='' then begin  
    // text not found in mapping - keep original text  
    result := sOrg;  
   end;  
  end  
  else begin  
   // language not found: must be the default language  
   result := sOrg;  
  end;  
 end;  


Función al inicio del programa para suministrar la traducción a todos los controles visuales:

 Procedure TForm1.FormCreate(Sender: TObject);  
 begin  
  TranslateText;  
 end;  
 Procedure TForm1.TranslateText;  
 begin  
   //Main  
   Text1.Text:= sTextManualF('sOpen');  
 end;  


El control Lang1 permite crear cadenas en múltiples idiomas.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Global Score con Firebase y Unity

Uno de los aspectos que tenia pendiente era hacer un sistema de puntuación máxima en cloud para hacer un leaderboard sin depender de Google Games Services. En el mercado hay muchas opciones diferentes pero la mayor pare de ellas son de pago. Yo buscaba un sistema gratuito que me permitiese crear el Leaderboard ajustando el coste del proceso. Después de hacer varias pruebas, Firebase consigue cumplir con los requisitos que buscaba. Por un lado para BBDD pequeñas (menos de 1Gb) y una tasa de descargas pequeña (menos de 10G/mes) no tiene ningún coste. Primero hay que crear un proyecto y una vez creado podemos añadir varias aplicaciones asociadas al mismo. Para cada aplicación hay que añadir los datos asociados a la aplicación. A partir de este paso debemos descargar el package de Unity e instalar los servicios que queramos incluir en nuestra aplicación. Antes de seguir, deberemos guardar un archivo JSON que nos ofrece la página de registro de la aplicación e...

Juegos indie y publishers

Una vez un equipo indie ha terminado un juego o está en la fase de desarrollo y tiene claro los datos clave del juego como el modelo de negocio, plataformas, ventana de lanzamiento y un roadmap bien definido es momento de pensar como querréis lanzar su juego . Evidentemente la auto publicación es una opción, pero obliga al equipo a derivar recursos (tiempo, conocimientos y dinero) en entender como se debe lanzar un juego para que este funcione o al menos recuperemos lo invertido. Como desarrollador de juegos indie, conocer el funcionamiento de los publishers es crucial para decidir si trabajar con uno puede ayudarte a lanzar y comercializar tu juego de manera más efectiva. El punto clave para ello es evaluar lo que necesitamos de él (porting, marqueting, localización, etc.), analizar que recoup tendremos (dinero que habrá que devolver al publisher) y con que condiciones. El recoup (o recoupment) es el proceso por el cual un publisher recupera el dinero invertido en un juego antes d...

Como crear un PressKit para tu juego

Como ya hemos explicado en múltiples ocasiones uno de los mayores problemas de los desarrolladores indie es como dar a conocer nuestro el juego a la comunidad. Algunas veces hemos hablado de la importancia de las redes sociales o de la compra de publicidad. Otro elemento a tener en cuenta es dar a conocer nuestro juego a través de medios especializados (foros, revistas, blogs especializados, publishers, etc) y para todos ellos necesitamos tener un kit de prensa.  En este caso un kit de prensa o PressKit es una pagina web que contiene la información relevante sobre el juego, un resumen, material gráfico, logotipos para que terceras personas puedan utilizarlo cuando hagan referencia a nuestra juego en sus medios (webs, blogs, revistas, canales de youtube o cualquier otro método de promoción). Una manera de hacerlo sería crear una página web al uso con el coste que tiene pero en este artículo querría compartir una estrategia que puede ser interesante. Yo para estos menesteres utiliz...