Entrando en el mercado chino (2)

En este segundo artículo querría mostrar el proceso realizado para subir mi primer juego para el mercado chino y mi experiencia personal.


Tal y como expliqué en el artículo anterior, una vez registrados en la plataforma de AppTutti y esperar a ser aceptado podemos empezar a publicar nuestros juegos. La publicación consiste en un gran formulario donde nos pedirán los datos del juego, como si se tratase la ficha de Google Play (descripción corta, descripción larga, icono, capturas del juego, etc.). El proceso es bastante fácil ya que si tenemos publicado el juego en Google Play, introduciendo la URL el sistema capturará la mayor parte de información necesaria.

Así mismo hay algunas peculiaridades... deberemos adjuntar una carta (hay platilla para ello) Partner Authorization Letter donde autorizamos a AppTutti a comercializar nuestro juego en China, además hay que especificar como vamos a monetizar nuestra aplicación. 


Aquí es cuando debemos empezar a plantearnos si queramos hacer algunos cambios importantes en nuestro juego. Tal como explica el tutorial, no podemos utilizar sistemas occidentales de publicidad, ni sistemas de validación sociales, ni siquiera un enlace a una dirección Gmail de contacto.


Eso conlleva plantearse algunos cambios importantes. Por suerte AppTutti tienen una SDK que podemos integrar fácilmente en Unity para el tema de la monetización y el resto es cuestión de tener sistemas alternativos para cumplir los requisitos del gobierno chino.

Por otro lado es condición básica tener traducida el juego a chino tradicional. Yo personalmente he utilizado varios traductores de Internet para traducir los aspectos básicos del juego, así mimo Apptutti tiene un servicio de traducción gratuito para las primeras 1000 palabras donde para mis juegos es mas que suficiente.


Así mismo este proceso no es inmediato. He tenido que esperar dos días a que aprobaran la aplicación para poder acceder a los servicios de la plataforma. Una vez aceptado el juego, he accedido al servicio de traducción y he mandado un fichero MS Excel para que ellos traduzcan los textos del juego.

En el correo de validación, además se me advierte que debo hacer cambios específicos para poder publicar el juego. Hablaremos de ello en el próximo artículo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrando en el mercado chino (9)

Por fin he recibido el correo donde se validaba la aplicación final y el juego era apto para publicarse en tiendas de aplicaciones chinas. ...